Изумительно вкусное и всем известное блюдо из пасты! Мало кто из нас знает, что это истинное итальянское блюдо, по-нашему это блюдо называется - макароны по-флотски!
Изумительно вкусное и всем известное блюдо из пасты! Мало кто из нас знает, что это истинное итальянское блюдо, по-нашему это блюдо называется - макароны по-флотски!
Для приготовления макарон по-флотски понадобится: 200 г макарон (я использовала фузилли) 300-400 г мяса (в моем случае - свинина) 3-4 луковицы морская соль ТМ Salute di Mare масло подсолнечное |
Этап 1
В кипящей, подсоленной морской солью воде, отвариваем макароны. 10-12 минут. Время зависит от качества и вида макаронных изделий (см. инструкцию на упаковке =))) Сливаем воду на дуршлаг. |
Этап 2.
Мясо отвариваем в кипящей воде. Чтобы мясо было вкуснее, советую вам класть его в кипящую воду. Охлажденное мясо нарезаем меленько. |
Этап 3.
Лук мелко нарезаем. Разогреваем на сковороде растительное масло и поджариваем лучок до золотистого цвета. Добавляем в поджаренный лук мелко нарезанное мясо. Протушиваем 2-3 минуты. Добавляем в сковороду отваренные макароны. Перемешиваем. |
Этап 4. Самый приятный....м-м-м-...
Подаем макароны к столу и наслаждаемся божественным "иностранным" привычным каждому вкусом =) |
|||||
|
|
Комментарии
следить за комментариямиЗаметка!
Подобное блюдо служило пищей для моряков и путешественников уже в средние века, так как необходимые для приготовления блюда продукты весьма питательны и удобны в транспортировке.
В России блюдо стало известно в начале XVIII века, приехав вместе с итальянскими мастерами.
Мясо в море хранилось в виде солонины в бочках. Из мяса делался фарш и обжаривался с томатной пастой, полученная смесь смешивалась с макаронными изделиями.
Имеется также иная версия происхождения блюда, связанная с его названием. Дело в том, что в XVI веке в Италии было известно блюдо под названием fiottarini[ (от итал. fiottare — «плавать», состоящее из макаронных изделий и мелкой но продолговатой мясной крошки, плавающих в слабоперчёном бульоне (в России по имитации данного блюда был придуман суп с фрикадельками). И хотя выходцы из Италии прибывали в Россию на кораблях, в основном через Санкт-Петербург и Одессу, возможно что название «по-флотски» является лишь искажением перевода данного блюда на русский язык.
Прошу простить, но я не согласна бросать мясо в кипящую воду. Уважаемый автор, поясните, чем оно вскуснее, чем мясо, залитое холодной водой, доведенной до кипения, и, соответственно, до мясного бульона?